-
Die Verkörperung dieser Art von Erfolg ist, trotz seines Mangels an Muskeln und Haaren, Berlusconi.
ورغم افتقار بيرلسكوني إلى العضلات والشعر فإنه يشكل تجسيداًلهذا الشكل من أشكال النجاح.
-
So trage ich mein Haar nicht mehr.
لم يعد شعري بهذا الشكل
-
Du meinst also, ich schreibe Gedichte, weil ich unter dem hässlich herzlosen Äusseren einfach nur geliebt werden will?
إذاً قولك هو أنا أكتب الشعر لأنى تحت شكلى الخبيث الصلب, القاس المنظر
-
Er hat uns gerettet. Meine Haare sehen normalerweise nicht so aus.
لا يبدو شعري بهـذا الشكـل عادةً
-
Es gab keine Herz förmigen Schamhaarbüschel im L.A. der 30er.
لم يكن لديهم قص شعر للعانة على "شكل قلب في 1930 في "لوس انجلوس
-
Ist dir übrigens mal aufgefallen, dass die Muschi bei den meisten Frauen...
هل لاحظت أن أكثر النساء تجعل شكل شعر عاناتهم
-
Ich schätze, es schadet nicht, ein Angebot einzuholen.
.ربّما علينا أن نوسّع سوقنا هل ستُعجِب الرّجال فكرة مشابِك الشّعر على شكل أزهار؟
-
- Weswegen? - Was denkst du denn? Wegen dem Mist, den er immer macht, jetzt halt nur vor einem Richter.
هل ستُعجِب الرّجال فكرة مشابِك الشّعر على شكل أزهار؟
-
Sie hat eine gute Figur, braune Haare und trägt Federn.
شكلها جميل, شعرها بني وتلبس الريش
-
Und ich fummle ihre Haare mit meinem Fingerstummel
ولفها على شكل كرات شعر جينى